O ponto de partida era, para não variar muito, o do costume:
(”health promoting”)
O objectivo era:
(even more “health promoting”)
O resultado foi:
(real, real, real poison…)
[Kids, don't play with biohazard... ]
[real, real, real? that reminds me of young folks... go and shake'em mamma...]
Março, 21, 2008 às 11:30 am |
Ui, parece assustador com aquelas coisas amarelas… Ó s’tor, as moléculas amarelas costumam ser venenosas, não é? Como aquele pó amarelo no Ricardo Jorge, deve ter sido isso?
Março, 21, 2008 às 11:31 am |
Ui, parece assustador com aquelas coisas amarelas… Ó s’tor, as moléculas amarelas costumam ser venenosas, não é? Como aquele pó amarelo no Ricardo Jorge, deve ter sido isso?