[night].
um dia destes abri uma gaveta à procura de algo de que já nem me lembrava o que era e encontrei aquele cadernito que eu achava já ter deitado fora. e fiquei para ali a ler. christ. confissões de uma adolescência tardia demasiado precoce. pensamentos circulares, chamei-lhe eu. confissões lineares, na verdade. repetidas.
yeah i, i got to know your name.
well and i, could trace your private number baby
pois. não te devia ler, não foi? lembro-me de tudo como se fosse hoje. da primeira frase que me disseste. tão estúpida, tão sincera, tão própria de adolescentes de dezasseis anos. não vaziamente cheia de sentidos e insentidos. foi a frase mais explícita que eu alguma vez ouvi. hi, i’m m, wanna lay down with me, maravilhoso. duas semanas? um mês? nunca saberei quando é que tudo acabou mesmo, quando é que fomos cada um para seu, eu cheio de saudades dos teus cabelos longos, tu, não sei porque nunca mais te quis falar, preferi desprezar-te. afinal, trocaste-me pela gárgula que te atormentava os dias e as noites desde… nunca me tinham perguntado, eu nunca tinha dito que sim, mas disse-te, sem hesitar.
all i know is that to me you look like you’re lots of fun
open your lovin arms i want some
ainda me lembro do primeiro beijo. foram duas semanas de músicas, de tardes passadas no teu quarto, por todos e os outros motivos, noites dormidas na tua cama porque era inverno {winter is one of the four seasons of temperate zones. it is the season with the shortest days and the lowest temperatures. in areas further away from the equator, winter is often marked by cold weather} e eu não podia ir para casa e ficava na tua sala, e lembro-me do chá e do bolo rei e duas semanas depois, entre worms e orbitais, o beijo. lembro-me dos teus lábios, à minha frente, suspensos naquela palavra dita com o olhar, lembro-me de me sentir pequenino quando a tua mão se aproximou da minha, lembro-me de sentir a tua respiração, de ver os teus olhos a fecharem-se… de sentir os teus lábios carnudos nos meus, a tua boca fria, os teus braços à volta do meu pescoço, e de acordar com aquele toque de suavidade, deitado no teu colo, o toque leve dos teus dedos… {a french kiss, tongue kiss, pash, snog or deep kiss is a passionate romantic or sexual kiss in which one participant’s tongue touches the other’s tongue (or lips) and usually enters his/her mouth}
Well I…I set my sights on you(and no one else will do)
And I, I’ve got to have my way now, baby(and no one else will do)
era inverno. já tinha passado o natal. estávamos na antevéspera de um novo ano. chovia. trovejava. estava frio, muito frio, a av. de roma estava inundada de carros, o metro de água, eu atravessei meia cidade a pé para te dizer olá, e lembro-me de me teres aconchegado nos teus braços, embrulhado no teu roupão, naquela varanda com vista para o caos, a ver a chuva cair lá fora, o corre corre de um fim de dia cinzento e chato, o teu chá quente e o teu calor humano, a não luz de todo o teu quarto, o som abafado que eu aprendi a adorar, a falta de brilho, de agudos, too much bass kicking in my hears, call the police there’s a madman around running down underground to a dive bar, e naquela varanda cinzenta, de vidro, longe do caos, lembro-me de te abraçar, lembro-me de me beijares over and over again, de me deitares e de hi, i’m m, wanna lay down with me, e de ter feito amor contigo ali, no frio da chuva e no quente do teu corpo, na privacidade daquelas janelas para o mundo, de me entregar, de me deixar ir para a chuva, de me deixar ir para o caos, para o turbilhão das emoções que desciam pelos teus cabelos, lembro-me do teu sorriso irónico, de me sentir uma conquista do momento, de te ter amado.
All I know is that to me You look like you’re havin’ fun
Open up your lovin’ arms Watch out, here I come
lembro-me de passar a noite ao teu lado, ao canto, a penumbra sobre nós, eu nos teus braços e tu nos meus, as frases que te disse, os silêncios que não me disseste e os suspiros que gritaste. lembro-me do breakfast in bed, daquela tarde, daquela noite e daquela manhã como se fosse agora.
lembro-me de “aquilo foi aquilo”
e lembro-me de me dizeres aquilo enquanto me levavas de novo, como muitas outras vezes me levarias, para aquela arábia longínqua onde eu me deixava ir, onde me seduzias com um olhar e onde fazias de mim o que querias, onde me podias amar ou violar, beijar ou morder, amar ou desprezar, odiar ou acariciar, ver ou ignorar, usar ou abusar de, onde à minha frente e comigo fazias o mesmo a outras gárgulas, onde comigo nos teus braços beijavas outras criaturas, onde olhavas para mim e vias…
you spin me right round, baby right round like a record, baby right round round round
you whored me. for a month. for a full thirty days and nights you whored me. for you, and lately for our friends. and still you were saint, i was satan. you whored every bit of me. for you, and lately for your pleasure. and still you were saint, i did them all. you changed me so much and so little. you made me grow so much in so little. i still hate you. twelve full years after, i still abhor you. and i still loathe the very same things i did to…
it’s a nice day to start again.
[day]
[to the memory of the night of december the thirtieth, nineteen ninety-six]
[night]